吴王夫差乃告诸大夫曰翻译

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/13 21:11:17
吴王夫差乃告诸大夫曰翻译
英语翻译翻译这段:吴王夫差乃告诸大夫曰:“孤将有大志于齐,吾将许越成,而无拂吾虑.若越既改,吾又何求?若其不改,反行,吾

吴王夫差于是对大夫们说:“我将要实行征服齐国的宏大志向,为此我将允许越国讲和的请求,你们不要干扰我的考虑.假如越国已经改弦更张,我还要求它什么?假如越国不改正,从齐国返回后,我还可以整顿军队教训它.”

英语翻译吴王欲伐荆告其左右曰:“敢有谏者死!”舍人有少孺子者欲谏不敢,则怀丸操弹于后园,露沾其衣,如是者三旦.吴王曰:“

吴王要进攻楚国,向左右大臣警告道:“如有人敢于进谏,就叫他死!”有一位舍人名叫少孺子,想谏又不敢,他就怀揣弹弓到后花园去,露水洒湿了衣裳,这样过了三个清晨.吴王知道后说:“你来,何苦把衣裳淋湿成这个样

英语翻译谁能帮帮我将一下一段翻译下来,不能少字 晏子使吴,吴王谓行人①曰:“吾闻晏婴,盖北方辩于辞、习于礼者也.”命摈②

晏子出使吴国时,吴王对手下说:“寡人听说晏婴善于言辞,熟悉礼制,等晏婴晋见寡人时,命接待人员以天子尊称寡人.”第二天宴子进宫见吴王,命人通报,通报人说:“天子有令,命晏婴晋见.”晏子长叹三声,说:“我

吴王欲伐荆,告其左右曰:“敢有谏者死!”舍人有少孺子者欲谏不敢,则怀丸操弹,游于后园,露沾其衣,如是者三旦.吴王曰:“子

在文中找出与下列句子中加点词意义相同的词,并写出相应句子(1)则怀丸操弹,游于后园加点字“则”字:乃(则:就;乃:就)句:乃罢其兵.(2)如是者三旦加点字“是”字:此(是:这;此:这)句:此三者皆务欲

翻译:孟子谓戴不胜曰:“子欲子之王之善与?我明告子.有楚大夫于此,欲其子之

孟子对戴不胜说:“你想让你的君主向善吗?我明白的告诉你.譬如这里有个楚国大夫,希望他的儿子会说齐国话,是找齐国人辅导他呢,还是找楚国人辅导他呢?”

史记 孔子世家 翻译孔子迁于蔡三岁,吴伐陈.楚救陈,军于城父.闻孔子在陈蔡之间,楚使人聘孔子.孔子将往拜礼,陈蔡大夫谋曰

译文孔子在蔡居住到第三年的时候,吴征伐陈,楚出兵救陈.楚王听说孔子在蔡,派人去聘请孔子.孔子将拜访楚.陈、蔡的大夫们相与谋划说:“孔子是贤能的人,他所刺讥的都切中诸侯之痛处.他在这里久居三年,我们所做

郑武公伐胡 翻译原文: "昔者郑武公欲伐胡,故先以其女妻胡君以娱其意.因问於群臣:'吾欲用兵,谁可伐者?'大夫关其思对曰

"昔者郑武公欲伐胡,故先以其女妻胡君以娱其意.因问於群臣:'吾欲用兵,谁可伐者?'大夫关其思对曰:“胡可伐.”武公怒而戮之,曰:'胡,兄弟之国也.子言伐之,何也?'胡君闻之,以郑为亲己,遂不备郑.郑人

帮我翻译《说苑》“吴王欲伐荆,告其左右曰`````”

吴王要进攻楚国,向左右大臣警告道:“如有人敢于进谏,就叫他死!”有一位舍人名叫少孺子,想谏又不敢,他就怀揣弹弓到后花园去,露水洒湿了衣裳,这样过了三个清晨.吴王知道后说:“你来,何苦把衣裳淋湿成这个样

翻译: 孟子谓戴不胜曰:“子欲子之王之善与?我明告子.有楚大夫于此,欲其子之齐语也,则使齐人傅诸.

孟子对戴不胜说:“你想让你的君主向善吗?我明白的告诉你.譬如这里有个楚国大夫,希望他的儿子会说齐国话,是找齐国人辅导他呢,还是找楚国人辅导他呢?”戴不胜说:“找齐国人辅导他.”孟子说:“一个齐国人辅导

求翻译啊啊啊啊啊啊啊荆庄哀王猎于云梦,射随兕,中之.申公子培劫王而夺之.王曰:“何其暴而不敬也?”命吏诛之.左右大夫皆进

楚庄王在云梦泽打猎,射中了一只随兕,申公子培抢在王之前把随兕夺走了.楚庄王说:“怎么这样地犯上不敬啊!”命令官吏杀掉子培.左右大夫都上前劝谏说:“子培是个贤人,又是您最有才能的臣子,这里面必有缘故,希

说苑中吴王欲伐荆,告其左右曰:“敢有谏者死!”舍人有少孺子欲谏不敢,则怀丸操弹,游于后园,露沾其衣,如是者三旦.吴王曰:

春秋时,吴王欲伐楚荆.春秋时期,吴国国王寿梦准备攻打荆地(楚国)(译文)春秋时期,吴国国王寿梦准备攻打荆地(楚国),遭到大臣的反对.吴王很恼火,在召见群臣的会上警告:“有谁胆敢阻止我出兵,将他处死!”

英语翻译勾践宴群臣,而言吴王夫差之亡也以杀子胥故.群臣未应,大夫子余起而言曰:“臣尝之东海矣,东海之若游于青渚,介鳞之属

1、匍匐(pu2fu2)胥(xu1)范蠡(li3)越王勾践(春秋末越国国君,曾被吴王夫差打败,后励精图治,消灭吴国)大宴群臣.宴会之上,他向群臣说,吴王夫差(春秋末吴国国君,曾先后大败越国、齐国,与晋

吴王欲伐荆翻译

吴国王想要攻打楚国,在召见群臣的会上说:“敢进谏的人要处死!”有一个年轻的侍从官想进谏可是又不敢,于是每天早晨,他拿着弹弓、弹丸到王宫后花园,露水湿透他的衣服,这样过了三个清早.吴王问道:“你过来,苦

《孙武》的翻译孙武子者,齐人也.以兵法见于吴王阖庐,阖庐曰:“子之十三篇,吾尽观 之矣,可以小试勒兵乎?”对曰:“可.”

孙武是齐国人.以兵法进见吴国国王阖庐.阖庐说:“你的十三篇兵法,我都看过了,可以用来小试一下练练兵吗?回答说:”可以.“阖庐又问:“可以用妇人来试试吗?”孙武回答:“可以.”于是吴王允许派出宫中美女一

吴王欲伐荆,告其左右曰:“敢有谏者,”...译文

吴王要进攻楚国,向左右大臣警告道:“如有人敢于进谏,就叫他死!”有一位舍人名叫少孺子,想谏又不敢,他就怀揣弹弓到后花园去,露水洒湿了衣裳,这样过了三个清晨.吴王知道后说:“你来,何苦把衣裳淋湿成这个样

天子死曰崩,诸侯死曰薨,大夫死曰卒,士曰不禄,庶人曰死.

周朝宗法制,嫡长子继承制确保了血统,垄断了仕途

吴王曰:“善哉!”乃罢其兵.

吴王欲伐荆(1),告其左右曰:“敢有谏者死!”舍人有少孺子(2)者欲谏不敢,则怀丸操弹(3)于后园,露沾其衣,如是者三旦.吴王曰:“子来,何苦沾衣如此!”对曰:“园中有树,其上有蝉,蝉高居悲鸣,饮露,

庄子云:“庄子钓于濮水之上,楚王使大夫往,曰:‘愿以境内累庄子.’持竿不顾,求翻译!

庄子说:“庄子在濮河钓鱼,楚国国王派两位大夫前去请他(做官),(对庄子)说:“想将国内的事务劳累您啊!”庄子拿着鱼竿没有回头看.

英语翻译就是翻译下文:子胥乃见要离曰:“吴王闻子高义,惟一临之.”乃与子胥见吴王.王曰:‘子何为者?”要离曰:“臣国东千

要离站立在庆忌府文总管面前,以文总管那种瞧着他不消一顾的眼神瞧着文总管.文总管看着要离那侏儒的个子和那断去的手臂,道:“你这样也想见主公?”文总管说完就喝了一口茶.要离说:“我是伍子婿荐来的.”文总管