史记白话文版
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/28 23:45:58
农家小伙笑嘻嘻,抱着布币来换丝.原来不是来换丝,找我商量婚姻事.我曾送你渡淇水,直到顿丘才告辞.并非我要拖日子,你无良媒来联系.请你不要生我气,重订秋天作婚期.我曾登那缺墙上,遥望复关盼情郎.望穿秋水
朋友,我不知道你的年龄,如果很小,15岁以下,你的要求很合理,我小时候也是主要看白话文的,如果你大于15岁,我建议你自己好好研读,《史记》很有意思的,就当看故事吧,毕竟翻译的不如原文.
一百多年前的秀才都精通文言文,二十年前的台湾大学生都会用文言文写文章.现在的大学生大多看文言文看得是一知半解.未来中国学生看文言文估计会和现在的美国学生看莎士比亚剧本一样看不懂了.
在PPS上面可以看到,而且是清晰版的.很好看,如果没有安装就到百度里收PPS下载,PPS看起不卡,
http://www.sbkk8.cn/mingzhu/baihuashiji/
额...你觉得司马迁会写白话文吗?
字数大超,只能给译文且是前部分译文:秦的祖先,是颛顼帝的后代孙女,名叫女修.女修织布的时候,有一只燕子掉落一颗蛋,女修把它吞食了,生下儿子,名叫大业.大业娶了少典部族的女儿,名叫女华.女华生下大费,大
http://www.ld.nbcom.net/shiji/mulu/mululz.htm
史记海南出版社的有白话文翻译
个人觉得,最好是原文,配上重点字词、句子注释,还要有大概译文.我有这种版本的《史记》,留下邮箱发给你.再问:912705330@qq.com谢谢。发好我给你分。再答:已发送
一般白话文都是儿童书目,推荐图解山海经.有译文,还有图画,清晰了然.
http://wenku.baidu.com/search?word=%CA%B7%BC%C7+%B0%D7%BB%B0&lm=0&od=0登陆百度就能下载,无毒无小广告O(∩_∩)O哈!ps:版本很
已发送,98……@qq.com的那个.
我本人有白话文版,你提供给我一个邮箱或是什么其它方式,我发给你.
《桃花源记》 陶渊明(南北朝) 武陵人,捕鱼为业,缘溪行,忘路之远近.忽逢桃花林,夹岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷,渔人甚异之;复前行,欲穷其林.林尽水源,便得一山,山有良田美池桑竹之属,
原文当然不是,但也有翻译为白话的,但一般都是适合于年龄比较小的孩子
这样的行不?黄帝是少典氏的儿子,姓公孙,名轩辕.生下来就神奇灵异,襁褓中能言语,幼小伶俐,长大勤勉,成年后聪明通达.轩辕的时候,炎帝神农氏的势力已经衰微.诸侯互相侵伐,残害百姓,神农氏却无力征讨.于是
,《红楼梦》本身就是曹公(曹雪芹)运用当时的白话文来写作的,与现时的普通话有极为相似之处,一般人读起来不会有太大的问题和麻烦;个别方言或短语可能会造成一定的难解,但不会影响对《红楼梦》整体的认识和理解
可从全国各家新华书店购买《白话史记》.