先烈中路76号 英文

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/15 06:44:43
先烈中路76号 英文
英语翻译寄去国外的信件.把中文翻译成英文.中国广东省珠海市香洲区拱北粤海中路1018号和华国际公寓1315号

Room1315,HeHuaInternationalAccommodation,1018Fargate,GongbeiYuehaiZhongRoad,Zhuhai,Guangdong,China.o

急求地址的英文缩写芙蓉中路一段163号新时代广场南栋2728室

Room2728,SouthUnit,XinshidaiSquare,No.1631stDuan,FurongMiddleRoad

托福英文地址怎么填~地址:上海市卢湾区淮海中路669弄18号

#18HuaihaiZhongluRD669LuwanShanghai其实中国人看得懂就好了,也只要中国人看懂就好了,外国人把邮件搞到中国他们就没事了,接下来就是中国邮局的事情了.

如何书写英文书信上的中文地址?比如说:中国广东省广州市越秀区先烈中路永福正街56号803房.

Room803No.56YongfuzhengStreet,XianlieMiddleRoadYuexiuDistrict,GuangzhouCityGuangdongProvince(一般这里还可以

请帮我把以下地址翻译成英文地址:广州市广园中路388号

简单388GuangyuanzhongRoad,Guangzhou,Guangdong

英文收件地址怎么写,沈阳市皇姑区崇山中路66号辽宁大学 张三收

地址:ZhangsanLiaoNingUniversityNo.66,ChongshanMiddleRoad,HuangguDistrict,ShenyangCity,LiaoningProvice,

建设银行上海分行闵行支行英文怎么写,另外上海市闵行区莘中路97号英文的怎么写,急,线上等

建设银行上海分行闵行支行ChinaConstructionBank-Shanghai(Branch),MinHangSubbranch.上海市闵行区莘中路97号No.97XinZhongRd.,Min

中国地址英文书写中国 广东省 广州市 先烈中路69号 东山广场主楼1718室请问英文应该怎么写?

Room1718,MainBuilding,DongshanSquareNo.69,XianlieZhongluGuangzhouCityGuangdongProvincePeople'sRepubl

英语翻译求大侠,把中文翻译成英文地址广东省广州市海珠区新港中路350号D栋1507室

350numbersofGuangDongprovinceGuangZhouCityHaiZhuDistrictNewportmiddleroadDridgepole1507rooms

求教GRE英文地址写法:福建省福州市马尾区815中路250号

如果是报名的时候填联系地址的话,全部用拼音拼出来就行了,可以写FujianshengFuzhoushiMaweiqu815ZhongLu250Hao,China,因为ETS寄到国内后是中国人继续分发的

求翻译住址为英文中国广东省广州市海珠区新港中路470号大院74栋202房

GuangdongProvinceGuangzhoucityHaizhuquDistrictXingangroad470ChinacompoundNo.74building202room再问:再问:a

广东省佛山市汾江中路215号创业大厦1103室 该地址怎么翻译成英文?

Suite1103,ChuangyeBuilding,215FenjiangzhongLu,FoshanCity,GuangdongProvince我儿时也在佛山度过,感到很亲切!顺便说明,从奥运会起

地址翻译成英文 江苏省昆山市柏卢中路401号7楼15室

Room15,7thFloor,401BailuCentralRoad,Kunshan,Jiangsu

急求GRE报名英文地址怎么填:福建省福州市马尾区亭江镇815中路250号

FujianprovincefuzhoucityhorsetailareaTingJiangtown815middlenumber250

南通市青年中路111号用英文如何翻译?

办签证给外国人看写No.111,Qingnianzhonglu,Nantongcity考试给中国人看写No.111,MiddleQingnianroad,Nantongcity中国人就是喜欢什么都翻过

英语翻译中国浙江省上虞市百官镇人民中路316号帮忙把这地址 用英文写出来

NO.316,RENMINZHONGLU,BAIGUANZHEN,SHANGYU,ZHEJIANG,CHINA国家有关部门早就有规定,翻译人名、地名一律是由汉语拼音,你可以大胆地使用汉语拼音把包括上述

福建省厦门市刘山中路14号316室英文怎么说

Room316,No.14,MiddleLiushanRoad,Xiamen,FujianProvince

“张家港市杨舍镇人民中路68号建设大厦”翻译成英文,

JiansheMansion,No.68RenMinZhongroad,YangsheTown,ZhangJiagangCity