他们已去美国五年了
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/06/15 15:38:50
TheycomefromAmerica.或者:TheyarefromtheUSA.注:comefrom=befrom,一般用一般现在时.看对你是否有帮助哟,祝你学习进步,更上一层楼!(*^__^*)
刘邦已经走了,(估计)抄小道(已经)回到军(营)中.间:名词活用做动词,走小路之意至:到达
死者已经死了,活着的人只能这样了.
我记得这个是我上初中时的一篇课文,名字我忘记了,但意思记得.这个是省略句,省略了自己的父亲,应该放在“已去”的前面
IbelievetheyalreadyadaptedtothelifestyleinAmerica,andtheyhavesomerelativeslivingthereaswell.
欧洲马歇尔计划.目的为了防止共产主义也就是苏联势力的扩散.都是为了自己的利益.
1、It'ssaidthathehasbeentoAmericantwice.4、It'stimetohertowritealettertoherparents.5、It'sthefirsttimeo
1Lindacan'thavegonetoAmereca,forimetherinthestreet.2governmentofthesecountriesmusttakepowerfulmeasur
待君久不至,已去译文:(父亲)等待您很长时间而您却没有来到,已经离去了出自:陈太丘与友期全文译文陈太丘和朋友预先约定好一起出行,预定在中午时分,约定的时间过了朋友却没有到,陈太丘便不再等候友人而离开了
WhatdidtheydolastFridaynight?Hedidn'tseethedoctorlastweek.WhatdidhisfatherdolastTuesday?Howwasyoulas
c.A不对,这句话的潜台词是苏联向美国示好,谋求合作,是苏联求美国.如果势均力敌以苏联的好斗个性不会有此一说.赫鲁晓夫时期美国是攻势,到了64年之后勃列日涅夫上台才由攻转守.b,一句话而已不能代表美苏
从蒸汽机到搜索引擎,实用性创新是让美国出类拔萃、而其他条件优越的国家落後乃至失败的首要原因.创新不仅仅指发明.对发明的衡量要看专利的数量,或是那些冷清的实.
等待很久也没等来他,已经离开了
TheyhavebeeninAmericaforfiveyears
A再问:解释下再答:生物发育过程中,细胞的产生与死亡不可能始终保持动态平衡,如果是那样的话人就不会有生长发育与衰老的问题存在了,这不是很简单的道理吗?如果你生下来细胞的产生与死亡保持平衡,你还会长大吗
HasyourfathergonetotheUSAYes,hewenttoyesterday
记忆里不是问题,关键在于使用频率.如果你主动去使用那些刚刚认识的新单词,比如在写作和日常交流中,就会自然的记住这些词汇.还可以养成一些好习惯,比如把新词汇写在纸上贴在墙上,每天早晨晚上看一遍等等.关键
就是你对你曾经的爱人,心里还是放不下啊.
It'sabout5yearssincetheyretired.标准翻译法~