乃以秦王属吏,遂西入咸阳市 翻译

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/30 21:34:15
乃以秦王属吏,遂西入咸阳市 翻译
高祖本纪.怀王乃以宋义为上将军.一直到唯恐沛公不为秦王的翻译

赵国几次请求援救,怀王就任命宋义为上将军,项羽为次将,范曾为末将,向北进兵救赵.命令沛公向西攻取土地,进军关中.和诸将相约,谁先进入函谷关平定关中,就让谁在关中做王.这时候,秦军强大,常常乘着胜利的威

荆轲刺秦王的翻译

荆轲刺秦王译文秦国的将领王翦打败了赵国,俘虏了赵王,占领了所有赵国的土地,派兵向北侵占土地,一直到燕国南边的边界.  太子丹非常的恐惧,于是就请求荆轲说:“秦国的军队早晚就要渡过易水了,那么即使我想长

《荆轲刺秦王》 翻译 有附加~

荆轲拿来地图之后捧着,打开地图,地图全部展开后露出了匕首.荆轲乘机抓住了秦王的袖子,右手拿着匕首去刺秦王.没有刺到,秦王非常吃惊,耸身站了起来,挣断衣袖.拔剑,但剑太长,于是拿起剑鞘.当时非常危急,剑

荆轲刺秦王的翻译?

荆轲刺秦王第一段翻译荆轲刺秦王第一段原文:秦将王翦破赵,虏赵王,尽收其地,进兵北略地,至燕南界.太子丹恐惧,乃请荆卿曰:“秦兵旦暮渡易水,则虽欲长侍足下,岂可得哉?”荆卿曰:“微太子言,臣愿得谒之,今

古文荆轲刺秦王前两段翻译

《荆轲刺秦王》译文《荆轲刺秦王》译文秦国的将军王翦攻破赵国,俘虏赵王,全部占领了赵国的国土,进军向北侵占土地,到达燕国南部的边界.燕国的太子丹很害怕,就请求荆轲说:“秦军马上就要渡过易水,那么虽然我想

急求荆轲刺秦王翻译!

秦国的将军王翦攻破赵国,俘虏赵王,全部占领了赵国的国土,进军向北侵占土地,到达燕国南部的边界.燕国的太子丹很害怕,就请求荆轲说:“秦军马上就要渡过易水,那么虽然我想长久地侍奉您,又怎么能够做得到呢?”

翻译:秦王坐章台见相如,相如奉璧奏秦王.秦王大喜,传以示美人及左右,左右皆呼万岁

秦王坐在章台上接见蔺相如,相如手捧着和氏璧上奏献给秦王,秦王非常高兴,把和氏璧传给妃子和下人观看,周围的人都高呼万岁.

《荆轲刺秦王》全文翻译.

译文:秦国的将领打败了赵国,俘虏了赵王,占领了所有赵国的土地,派兵向北侵占土地,一直到燕国南边的边界.太子丹非常的恐惧,于是就去向荆轲询问办法,说:“秦兵早晚要渡过易水,如果这样那么我虽然想长久地侍俸

荆轲刺秦王翻译

译文荆轲和秦王秦国的将领王翦打败了赵国,俘虏了赵王,占领了所有赵国的土地,派兵向北侵占土地,一直到燕国南边的边界.太子丹非常的恐惧,于是就请求荆轲说:“秦国的军队早晚就要渡过易水了,那么即使我想长久地

愿得将军之首以献秦,秦王必喜而善见秦 求翻译

愿得将军之首以献秦,秦王必喜而善见臣.荆轲刺秦王,意思不明显么?

请奉盆缶秦王以相娱乐怎么翻译

蔺相如捧着缶,请秦王击缶作为娱乐出自史记廉颇蔺相如列传,说秦国仗势欺人,蔺相如机智应对

邹忌讽秦王纳谏翻译

邹忌讽齐王纳谏(原文及翻译)邹忌讽齐王纳谏邹忌修八尺有余,而形貌昳丽.朝服衣冠,窥镜,谓其妻曰:“我孰与城北徐公美?”其妻曰:“君美甚,徐公何能及公也!”城北徐公,齐国之美丽者也.忌不自信,而复问其妾

愿得将军之首以献秦,秦王必喜而善见秦求翻译

希望得到将军的头用来献给秦王,秦王必然高兴愿意接见我

荆轲刺秦王 翻译

荆轲刺秦王《战国策》秦国的将领王翦攻下赵国,俘虏了赵王,全部占领了赵国的土地,又挥师向北掠夺土地,一直到达燕国南部边界.太子丹非常害怕,于是拜见荆轲说:“秦军很快就要渡过易水了,那么,即使我想要长久服

乃以秦王属吏,遂西入咸阳,的翻译

于是把秦王交给主管官吏,就向西进入咸阳再问:谢谢你

诚能得樊将军首与燕督亢之地图献秦王 ,秦王必说见臣,臣乃得有以报太子.翻译

麻烦的樊将军的首级和燕国督亢的地图献给秦王,秦王必然说见我,我才能成功报答太子.

《荆轲刺秦王》全文翻译

译文:秦国的将领打败了赵国,俘虏了赵王,占领了所有赵国的土地,派兵向北侵占土地,一直到燕国南边的边界.太子丹非常的恐惧,于是就去向荆轲询问办法,说:“秦兵早晚要渡过易水,如果这样那么我虽然想长久地侍俸